Henrik Essunger

Senior Swedish Language Reviewer and Translator
Legal and Regulated Life Sciences Content

English to Swedish · Swedish to English (native in both)

My work focuses on legal and regulated life sciences content, where accuracy is essential and consequences are real. Since 2005, I have supported U.S. and global language service providers on complex, high-stakes materials requiring sound judgment, terminological discipline, and professional accountability—including regulated medical documentation and legally consequential texts.With a background as an attorney and attorney-linguist, I bring a strong focus on linguistic precision, regulatory awareness, and risk-based quality assurance. I have extensive experience with EU MDR- and IVDR-governed medical device and diagnostics documentation, as well as legal discovery materials, judicial and regulatory opinions, and other sensitive content where subject-matter understanding and disciplined review are critical.I regularly work within MT-assisted and AI-powered localization environments, balancing efficiency with domain-specific accuracy and regulatory compliance requirements. Across quality tiers, I support both premium validation projects and high-volume production contexts within structured QA frameworks.When the stakes are high—and when consistency and judgment matter—clients rely on a steady, measured approach grounded in expertise and professional discipline.


– Since 2005 –
J.D. Penn Law · B.A. Yale
Available for long-term vendor partnerships and ongoing collaboration


Get In Touch